Forum United Kingdom


Expat Foren in United Kingdom: Stelle Fragen und beteilige dich an Diskussionen bezüglich Ausbürgerung.

  Suchen auf der Website

  User's Charter  -  Hilfe  -  Nutzungsbedingungen  -  Datenschutzerklärung

✎ FR Traduction pour cv en anglais

Dieses Thema im Forum "United Kingdom" wurde erstellt von jokerofdaweb, 7. Dezember 2005.

  1. jokerofdaweb

    jokerofdaweb Member

    Registriert seit:
    28. September 2005
    Beiträge:
    17
    Zustimmungen:
    0
    Salut a tous,
    je suis en train de realiser mon cv, et certains mots me manquent notament au niveau de certaines experiences de travail :
    plongeur, agent d'accueil (ou ouvreur dans un cinema), vendangeur, employé de service (valet de chambre, menage, plonge), inventaires

    ainsi que sur certaines activités : maintenance informatique, taches administratives

    j'ai bien des traduction "litteraire" mais je suis pas sur ke ce soit ca
    merci d'avance.
     
  2. EasyExpat

    EasyExpat Administrator
    Mitarbeiter

    Registriert seit:
    10. Februar 2003
    Beiträge:
    8.583
    Zustimmungen:
    22
    Ort:
    London
    Land:
    Vereinigtes Königreich
    Nationalität:
    Britisch (GB)
    Sprache:
    English, Français
    Plongeur= kitchen assistant
    Agent d'accueil (ouvreur de cinema)= retail assistant for a cinema.
    Vendangeur= fruit harvester
    Employé de service= waiter / housekeeper (housekeeping)
    Maintenance infromatique= IT maintenance
    Taches admin= administration tasks.
     
  3. jokerofdaweb

    jokerofdaweb Member

    Registriert seit:
    28. September 2005
    Beiträge:
    17
    Zustimmungen:
    0
    Super!! Merci beaucoup! :D
     
  4. castor23

    castor23 Member

    Registriert seit:
    17. Januar 2006
    Beiträge:
    9
    Zustimmungen:
    0
    Rediger un cv en anglais

    J'ai recupérer un ducoment pour m'aider à rediger un cv et une lettre de motivation.
    c'est assez bien expliqué.
    Surtout pour la redaction du cv.
    cv
     
  5. céline81

    céline81 New Member

    Registriert seit:
    2. Februar 2006
    Beiträge:
    2
    Zustimmungen:
    0
    correction

    bonjour

    moi j'aimerais travailler en angleterre, j'ai donc créé un cv ainsi qu'une lettre de motivation. Mais je pense qu'il y a des fautes. Est ce que quelqu'un pourrait les corriger?

    merci par avance
     
Die Seite wird geladen...
Ähnliche Themen Forum Datum
✎ FR UNE TRADUCTION POUR MON CV SVP United Kingdom 19. Dezember 2005
✎ FR Traduction de ma lettre de motivation en anglais svp United Kingdom 31. Mai 2007
✎ FR C'est quoi la traduction correcte de l'alternance United Kingdom 13. September 2005
⌸ FR Magazine Pourquoi utiliser ses deux passeports, français et britannique, pour voyager United Kingdom 24. April 2024
✎ FR Plus besoin de tests en Angleterre et Ecosse pour les vaccinés United Kingdom 24. Januar 2022

Diese Seite empfehlen