Foro Immigration Poland - Polska


Foros de la expatriación en Immigration Poland - Polska: Haz preguntas y participa en las discusiones de los expatriados.

  Busque el Web Site entero

  Carta usuario  -  Ayuda  -  Términos y reglas  -  Política de privacidad

✎ EN Polish Citizenship [part2]

Tema en 'Immigration Poland - Polska' comenzado por d7, 15 de Agosto de 2007.

Estado del tema:
No está abierto para más respuestas.
  1. polskiarg

    polskiarg Addicted member

    Se incorporó:
    11 de Mayo de 2007
    Mensajes:
    161
    Me gusta recibidos:
    0
    Género:
    Hombre
    Ciudad:
    London
    País:
    Reino Unido
    Nacionalidad:
    Argentino (AR)
    Idioma:
    English, Español
    First of all he needs to apply for confirmation of the possession of Polish citizenship.
     
  2. polskiarg

    polskiarg Addicted member

    Se incorporó:
    11 de Mayo de 2007
    Mensajes:
    161
    Me gusta recibidos:
    0
    Género:
    Hombre
    Ciudad:
    London
    País:
    Reino Unido
    Nacionalidad:
    Argentino (AR)
    Idioma:
    English, Español
    Re: Loss of Polish Citizenship

    it is not in their interest to make you aware of every twist of the Law.

    Unless you precisely quote the information that you are concern about they WILL NOT tell you everything.

    YOU should say according to THIS regulation I AM a Polish citizen, I want to be able to exercise my rights and I'm willing to prove it.
     
  3. curiousgeorge

    curiousgeorge Addicted member

    Se incorporó:
    4 de Agosto de 2006
    Mensajes:
    200
    Me gusta recibidos:
    0
    País:
    EE.UU.
    Nacionalidad:
    Canadiense (CA)
    Idioma:
    English
    You misquoted me. I am saying I do not doubt that the translation is incorrect. Therefor I am saying, that I am quite confident that the translation is correct.
     
  4. polskiarg

    polskiarg Addicted member

    Se incorporó:
    11 de Mayo de 2007
    Mensajes:
    161
    Me gusta recibidos:
    0
    Género:
    Hombre
    Ciudad:
    London
    País:
    Reino Unido
    Nacionalidad:
    Argentino (AR)
    Idioma:
    English, Español
    By saying "I do not doubt" of something being "incorrect" you are saying "I'm sure" of that something being "incorrect".

    I understood what you were trying to say but believe me, you said the opposite.
     
  5. polevault

    polevault Member

    Se incorporó:
    9 de Noviembre de 2008
    Mensajes:
    8
    Me gusta recibidos:
    0
    Most of your questions about citizenship have already been discussed in the forum, so you can probably answer all your own questions by reading, or searching the preceeding posts. :D
     
  6. Harjeet

    Harjeet Well-Known Member

    Se incorporó:
    11 de Abril de 2008
    Mensajes:
    75
    Me gusta recibidos:
    1
    Género:
    Hombre
    País:
    Canadá
    Nacionalidad:
    Canadiense (CA)
    Idioma:
    English
    I read the post like polskiarg... you are sure the translation is incorrect. I understand now "I am sure your translation is correct," or "I doubt your translation is incorrect," is what you meant.
     
  7. curiousgeorge

    curiousgeorge Addicted member

    Se incorporó:
    4 de Agosto de 2006
    Mensajes:
    200
    Me gusta recibidos:
    0
    País:
    EE.UU.
    Nacionalidad:
    Canadiense (CA)
    Idioma:
    English
    ok, ok. Maybe I got a little tangled in the double/triple(?) negative... :lol:

    The translation is fine. The point is if you were to take this to a court of law, the judge would be looking at the Polish version, which may have words that do not have as much leeway as the English version. On the other hand, the Polish version may have more leeway than the English version, and that leeway may be more advantageous for the government, than the applicant.

    Or....you could be fine.
     
  8. polskiarg

    polskiarg Addicted member

    Se incorporó:
    11 de Mayo de 2007
    Mensajes:
    161
    Me gusta recibidos:
    0
    Género:
    Hombre
    Ciudad:
    London
    País:
    Reino Unido
    Nacionalidad:
    Argentino (AR)
    Idioma:
    English, Español
    I agree that there may be different ways of interpreting something in different languages, but this is more a theoretical than a practical issue. Unfortunately I can't speak Polish but I found the same meaning in Spanish. I understand that in poetry or in metaphoric language like the Bible, there is more room for hidden meanings, but in the Polish Law, in this particular case, the statement is quite clear: you either DO need permission or DO NOT need permission to acquire foreign citizenship. I would be entirely surprised if in two languages, this phrase could mean the opposite of what it means in Polish language.
     
  9. alyehoud

    alyehoud Addicted member

    Se incorporó:
    13 de Abril de 2007
    Mensajes:
    147
    Me gusta recibidos:
    0
    País:
    EE.UU.
    Nacionalidad:
    Americano (US)
    Idioma:
    English
    Well, if they accept this, then that will pretty much open up citizenship to a lot more people, because the pre-'51 acquisition of foreign citizenship is what seems to get most people. Of course, if only works along the paternal line, but nevertheless. Also, it wouldn't help anyone who already applied and was denied. Once you apply, you have 2 weeks from the date of denial to appeal the decision. Once that time is up, and if you can't convince the appellates, then it's done. I don't know of a mechanism to re-retry your case, unless you submit a new application, which I don't even know if they'd accept it.
     
  10. Harjeet

    Harjeet Well-Known Member

    Se incorporó:
    11 de Abril de 2008
    Mensajes:
    75
    Me gusta recibidos:
    1
    Género:
    Hombre
    País:
    Canadá
    Nacionalidad:
    Canadiense (CA)
    Idioma:
    English
    This is probably a straight forward question but I like some opinions.

    "Provisions applicable from 1951 to 1962:
    Provision 4 of the 1951 Act stated that a person “is not a Polish citizen, even though he/she had Polish citizenship on the 31 of August 1939, but he/she resides permanently outside Poland and:
    - If due to the change of Polish borders he/she obtained foreign nationality in accordance with the international agreements, or
    - If a person is of Russian, Belarusian, Ukrainian, Lithuanian, Latvian and Estonian nationality or
    - If a person is of German nationality (unless the spouse of such a person has Polish citizenship and resides in Poland)."

    My grandparents were born in East Galicia. For those who do not know from ~1918 to ~1939 West and East Galicia was part of Poland. In 1939 Soviets took East Galicia (Now West Ukraine) and West Galicia is South Poland.

    Anyway they left for Canada as Poles in ~1930. I have the Polish passport from my grandmother. Would the 1951 provision above still apply to them or would that be something that would only affect local residents.

    I assume because they were not residences of East Galicia when it became Soviet and new nationality was handed out they were not affected.
     
  11. lorak

    lorak Member

    Se incorporó:
    18 de Julio de 2008
    Mensajes:
    5
    Me gusta recibidos:
    0
    Yes that date applies to the citizens who stayed put in the section that once was Poland but is now Ukraine/Belarus/Russia etc. My grandfather lived in a village that was Poland but is now Belarus and as he moved away from the village during the war he would still be classified as a Pole. If he stayed in the village after the war he would have been considered a Belorussian.
     
  12. Mark Smythe

    Mark Smythe Member

    Se incorporó:
    23 de Mayo de 2008
    Mensajes:
    15
    Me gusta recibidos:
    0
    Does anyone know if there are any advantages of taking another EU country's citizenship if one is already Polish?

    For example, if a Polish citizen is working in Spain or England with a Polish passport, are there any advantages of taking Spanish or British citizenship?

    My daughter is working in Madrid with her Polish passport and she's dating a Spaniard who's asking her if she plans to apply for Spanish citizenship.

    Any advantages?
     
  13. Harjeet

    Harjeet Well-Known Member

    Se incorporó:
    11 de Abril de 2008
    Mensajes:
    75
    Me gusta recibidos:
    1
    Género:
    Hombre
    País:
    Canadá
    Nacionalidad:
    Canadiense (CA)
    Idioma:
    English
    You gain the right to vote in the country.



    Thank you lorak
     
  14. polskiarg

    polskiarg Addicted member

    Se incorporó:
    11 de Mayo de 2007
    Mensajes:
    161
    Me gusta recibidos:
    0
    Género:
    Hombre
    Ciudad:
    London
    País:
    Reino Unido
    Nacionalidad:
    Argentino (AR)
    Idioma:
    English, Español
    If she decides to voluntarily "apply" to be naturalized as Spanish citizen she will have to renounce to her Polish citizenship. Ask the Spanish authorities before taking that step and beware of the Spanish Law on citizenship.
     
  15. Mark Smythe

    Mark Smythe Member

    Se incorporó:
    23 de Mayo de 2008
    Mensajes:
    15
    Me gusta recibidos:
    0
    So in other words, there are NO advantages of taking a second EU citizenship if you already have one?

    What if Poland leaves/gets kicked out of the EU?

    Will my daughter still be able to work in Spain???
     
  16. polskiarg

    polskiarg Addicted member

    Se incorporó:
    11 de Mayo de 2007
    Mensajes:
    161
    Me gusta recibidos:
    0
    Género:
    Hombre
    Ciudad:
    London
    País:
    Reino Unido
    Nacionalidad:
    Argentino (AR)
    Idioma:
    English, Español
    It's generally better to have a second EU citizenship if you can keep both, but in your daughter's case she probably won't be able to keep both Spanish and Polish. She can, of course, if she is happier with the Spanish citizenship go ahead with it and lose her Polish one. With a Spanish passport you can enter the USA and Canada without a tourist visa whereas you would still need a visa with a Polish passport, at least for the time being.

    The European Union tends to be more inclusive rather than exclusive and during the sixty one years history of the EU no country member has ever left or been kicked out.
     
  17. Scotman

    Scotman Member

    Se incorporó:
    24 de Agosto de 2008
    Mensajes:
    6
    Me gusta recibidos:
    0
    HI Friends! How long are considered an applications for Polish citizenship through the President? I wait already more than 3 years! Is it OK? Thanks
     
  18. Harjeet

    Harjeet Well-Known Member

    Se incorporó:
    11 de Abril de 2008
    Mensajes:
    75
    Me gusta recibidos:
    1
    Género:
    Hombre
    País:
    Canadá
    Nacionalidad:
    Canadiense (CA)
    Idioma:
    English
    http://geo.international.gc.ca/canada-e ... s2-en.aspx

    Since May 1, 2004 Polish citizens do not need a visa to enter Canada 90 days or less.
     
  19. polskiarg

    polskiarg Addicted member

    Se incorporó:
    11 de Mayo de 2007
    Mensajes:
    161
    Me gusta recibidos:
    0
    Género:
    Hombre
    Ciudad:
    London
    País:
    Reino Unido
    Nacionalidad:
    Argentino (AR)
    Idioma:
    English, Español
    The information you gave in your link is for Canadian citizens traveling to Poland.

    However I found the following link for countries that don't need a visa to enter Canada and you are right that Polish citizens don't need a visa as long as you hold an e-passport (biometric issued after 28 October 2006).

    http://www.msz.gov.pl/index.php?document=22960

    http://www.cic.gc.ca/english/visit/visas.asp
     
  20. Nic076

    Nic076 New Member

    Se incorporó:
    17 de Enero de 2008
    Mensajes:
    2
    Me gusta recibidos:
    0
    Documents for Polish Citizenship

    I have recently received my confirmation of Polish Citizenship after a long and exhausting 18 months.

    My Grandparents who were both born in Poland were only 15 and 16 at the time they were taken by the Germans in WW2. This meant that neither of them had passports or Identification cards. The only documents that I had at the time of submitting the application for Citizenship were my grandparents marriage certificate and a copy of their Australian Naturalization certificates.

    After submitting what I thought were the right documents and waiting over 8 months for any information I finally found a phone number for the office in Warsaw through this website. As many people here know, I was told that my case had not yet been assigned, but now that I had made contact it would be. I then found out that all of the documents that I had submitted had to be re-sent as the Polish Consulate in Australia had failed to certify them as direct copies of the originals. This was quite a blow as I know live in London and all the originals were back in Australia with my family who live 8 hours from Sydney. Long story short, I had all the orginals re-certified and submitted to the office in Warsaw. I was then informed that I needed further evidence, so with the help of a lawyer in Poland I was able to obtain my Grandfathers birth certificate and of course again I was told that this was not enough. What ended up being the deciding factor was obtaining the immigration records of my grandfather from the Australian National Archive. These documents stated the history of my Grandfather, his place of birth, school's attended, confirmation that he was taken by the Germans and that he was indeed a citizen of Poland.

    I thought that receiving the confirmation of citizenship would be the end of the battle, but I was soon to find out that it was only the continuation of the process.

    To obtain a Polish Passport, you must register your birth with the Polish Office and receive a Polish Birth Certificate. If I had of known this earlier I would have had this process underway at the same time as my Citizenship application. I am now having to re-submit my Australian Birth Certificate, along with a translated copy and certificate of confirmation of Citizenship. I have been advised that this could take up to 3 months to be issued.

    Once I have the Polish Birth Certificate, I can then apply for a passport. Time for issuing?The Polish Consulate here in London has advised 4 months!

    I know that this whole process has been exhausting and time consuming, so my aim here is not to rattle on about my story, but to help others with information and resources.

    For help with obtaining Immigration Records, the link for the Australian National archive is:

    http://www.naa.gov.au/whats-on/records- ... -home.aspx

    Make sure that when you request any documents you ask for them to be certified as copies of the original (this costs nothing more, but will mean that the office in Warsaw will accept them!)

    The number of the Citizenship Confirmation Office in Warsaw

    Poswiadczenie Obywatelstwa Polskiego, Pok. 23
    Tel: +48 (022) 695 65 79

    In my case I found that having a lawyer in Poland overseeing all of the communication was most beneficial. I made the initial application as it is much cheaper this way, I then asked for the help of the lawyer to follow up. The lawyer charged $100 US for his services, which really is quite cheap!

    :D
     
Cargando...
Temas similares Foro Fecha
✎ EN Translating Documents For Polish Citizenship Immigration Poland - Polska 9 de Agosto de 2020
✎ EN Issues with Confirmation of Polish Citizenship + Attorney Immigration Poland - Polska 31 de Agosto de 2019
✎ EN Polish Citizenship (Mother Was Born In Poland 1921) Immigration Poland - Polska 24 de Septiembre de 2018
✎ EN Polish citizenship with Georgian passport Immigration Poland - Polska 10 de Septiembre de 2018
✎ EN Polish Citizenship Advice Immigration Poland - Polska 8 de Febrero de 2018
Estado del tema:
No está abierto para más respuestas.

Comparte esta página