Foro London


Foros de la expatriación en London: Haz preguntas y participa en las discusiones de los expatriados.

  Busque el Web Site entero

  Carta usuario  -  Ayuda  -  Términos y reglas  -  Política de privacidad

✎ FR Besoin d'aide pour une traduction d'équivalence de diplôme

Tema en 'London' comenzado por anna-léna, 12 de Abril de 2006.

  1. anna-léna

    anna-léna New Member

    Se incorporó:
    12 de Abril de 2006
    Mensajes:
    2
    Me gusta recibidos:
    0
    Bonjour,

    Je dois rédiger un CV en anglais et je me perds un peu entre les appellations des études et les années d'équivalence.
    Quelqun pourrait-il me dire comment traduire: "master 1 de droit privé", "licence de droit", et "baccalauréat sciences éco"?
    Cordialement.
     
  2. EasyExpat

    EasyExpat Administrator
    Miembro del Equipo

    Se incorporó:
    10 de Febrero de 2003
    Mensajes:
    8.583
    Me gusta recibidos:
    22
    Ciudad:
    London
    País:
    Reino Unido
    Nacionalidad:
    Británico (GB)
    Idioma:
    English, Français
    Par exemple:
    master 1 de droit privé: Master of Private Law
    licence de droit: Law degree (equivalent to B.Sc Law)
    baccalauréat sciences éco: baccaulaureat (economy)

    Plus d'infos ici: Systeme scolaire en Angleterre
     
  3. anna-léna

    anna-léna New Member

    Se incorporó:
    12 de Abril de 2006
    Mensajes:
    2
    Me gusta recibidos:
    0
    Merci pour votre aide... et votre étonnante rapidité.
    Cordialement, bonsoir.
     
Cargando...
Temas similares Foro Fecha
✎ FR Besoin d'aide pour corriger mon cv London 14 de Octubre de 2010
✎ FR Besoin d'aide pour départ pour Londres London 3 de Noviembre de 2004
✎ FR Besoin d'aide :) pour habiter a Londres London 21 de Octubre de 2003
✎ FR Stage RH Londres: besoin d'aide London 15 de Octubre de 2012
✎ FR 'A la semaine', besoin d'explications London 9 de Septiembre de 2011

Comparte esta página