Forum Colombia


Expat Foren in Colombia: Stelle Fragen und beteilige dich an Diskussionen bezüglich Ausbürgerung.

  Suchen auf der Website

  User's Charter  -  Hilfe  -  Nutzungsbedingungen  -  Datenschutzerklärung

✎ FR Union libre

Dieses Thema im Forum "Colombia" wurde erstellt von alain83, 2. März 2015.

  1. alain83

    alain83 New Member

    Registriert seit:
    1. März 2015
    Beiträge:
    3
    Zustimmungen:
    0
    Geschlecht:
    männlich
    Ort:
    bogota
    Land:
    Kolumbien
    Nationalität:
    Schweizerisch (CH)
    Sprache:
    français espanol allemand
    Bonjour

    je m'appelle Claude de nationalité suisse et je suis depuis peu en Colombie

    je voudrais savoir comment enregistrer une union libre chez un notaire

    quels sont les documents à fournir ?

    merci à tous
     
  2. Cyrilexpat

    Cyrilexpat Administrator
    Mitarbeiter Editor

    Registriert seit:
    5. Oktober 2012
    Beiträge:
    10.653
    Zustimmungen:
    69
    Geschlecht:
    männlich
    Ort:
    London
    Land:
    Vereinigtes Königreich
    Nationalität:
    Französisch (FR)
    Sprache:
    Français, English, Italiano (un pó)
    Bonjour et bienvenue sur EasyExpat.com

    J'imagine que les papiers d'identité des deux personnes, ainsi qu'un courrier d'intention, le tout traduit en espagnol est nécessaire. Avec probablement des documents prouvant la vie en couple ? Le consutat devrait être capable de renseigner, non ?
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Klicke in dieses Feld, um es in vollständiger Größe anzuzeigen.
  3. alain83

    alain83 New Member

    Registriert seit:
    1. März 2015
    Beiträge:
    3
    Zustimmungen:
    0
    Geschlecht:
    männlich
    Ort:
    bogota
    Land:
    Kolumbien
    Nationalität:
    Schweizerisch (CH)
    Sprache:
    français espanol allemand
    merci je vais voir avec l'ambassade

    j' ai vu chez un notaire mais c'est démentiel ce qu'il demande
    je ne suis pas sur que ce soit vrai
    tous les documents d'état civil des deux conjoints traduit en espanol , appostillé et certifié ainsi que les actes de naissance ????
     
  4. Cyrilexpat

    Cyrilexpat Administrator
    Mitarbeiter Editor

    Registriert seit:
    5. Oktober 2012
    Beiträge:
    10.653
    Zustimmungen:
    69
    Geschlecht:
    männlich
    Ort:
    London
    Land:
    Vereinigtes Königreich
    Nationalität:
    Französisch (FR)
    Sprache:
    Français, English, Italiano (un pó)
    Donc cela veut dire en fait les deux passeports et les actes de naissance traduits en espagnol. Ça ne me semble pas trop...
     
    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Klicke in dieses Feld, um es in vollständiger Größe anzuzeigen.
  5. alain83

    alain83 New Member

    Registriert seit:
    1. März 2015
    Beiträge:
    3
    Zustimmungen:
    0
    Geschlecht:
    männlich
    Ort:
    bogota
    Land:
    Kolumbien
    Nationalität:
    Schweizerisch (CH)
    Sprache:
    français espanol allemand
    les actes de divorce s'il y en a et tout traduit et apostillé et certifié
     

Diese Seite empfehlen