Als je een native speaker Engels dan werken als een taal instructeur in Japan kan een goede optie. De vraag naar Engels opleiders is hoog en sommige van de grote Japanse taal scholen hebben zelfs aanwerving kantoren in het buitenland. Als youre die bevoegd is in vertaling, IT, modellering, gastronomie, of in een gebied van de entertainment-industrie, dan heb je een goede kans om werk te vinden in Japan. Kennis van de Japanse taal zal uiteraard verhogen uw kansen van vinden van een baan, en het zal ook een voordeel zijn als youre die reeds in het land.
Volgens de Japanse arbeidswetten een schriftelijke arbeidsovereenkomst dient te worden ondertekend wanneer een werknemer zijn werkzaamheden begint. Dit document beschrijft arbeidsomstandigheden, lonen, werktijden en pensioen voorwaarden. Indien een werkgever niet te houden aan de voorwaarden van de arbeidsovereenkomst, de werknemer heeft het recht om de overeenkomst te beëindigen op elk moment.
Het internet zal een onschatbare bron in uw zoektocht naar werk en is de standaard manier een baan te vinden in Japan. De volgende websites werving zal komen in zeer nuttig:
Het interview
Wanneer je uiteindelijk bent uitgenodigd voor een gesprek is het belangrijk om goed voor te bereiden. Houd in gedachten een aantal van de verschillen tussen de Japanse cultuur en het Westen. Je bent veel meer kans om uw potentiële werkgever indruk als youre kunnen aantonen dat youre een geweldig team speler, en hebben voldoende contact met Japan, de mensen en cultuur, aan te passen inch U bent minder kans om indruk te maken als je probeert aan te tonen hoe uw eigen vaardigheden en talenten het had kunnen verbeteren onderneming. Je opleiding, werkervaring, interesses en hobby's zijn daarom relevant. Zorg ervoor dat je bij het bedrijf goed kennen voordat het interview, door volledige raadpleging van hun website bijvoorbeeld. Wees er tien minuten voordat het interview te wijten is aan beginnen en kleden conservatief. Dit betekent het dragen van een jurk of pak en minimale make-up en juwelen voor een vrouw, een donker pak voor een man.
Vergeet niet dat Japan nog steeds een zeer hiërarchische samenleving en dit vertaalt zich direct op de werkplek: ongeacht hun feitelijke bekwaamheid, een oudere persoon verdient meer respect dan een jongere een, en mannen hebben over het algemeen hogere status dan vrouwen. De Japanners hechten veel belang aan onaangenaamheden te vermijden en confrontatie, dus het belangrijk om respect de hiërarchie.
Een handdruk is een passende begroeting in een zakelijke omgeving (niet te stevig!). Een lichte buiging zal ook worden gewaardeerd.
Wacht om te worden uitgenodigd voor zitten.
Op zoek iemand die rechtstreeks in de ogen is meestal beschouwd als een indicatie van het vertrouwen en betrouwbaarheid in het Westen, in Japan zal waarschijnlijk worden gezien als provocerend en een teken dat u dont weet je plaats, dus vermijd te veel direct oogcontact.
Houd een respectabele afstand en voorkomen raken.
Het is belangrijk voor de Japanners die u attent verschijnen wanneer gesproken, zodat je af en toe een knikje of een ander teken aan te geven dat u luistert en begrijpt moet geven.
Vermijd het onderbreken van de interviewer en dont bekritiseren uw voormalige werkgever.
Toon uw belangstelling door vragen te stellen over de baan, de lijnen van gezag binnen de onderneming, en wat uw toekomstige verantwoordelijkheden zou betrekken.
Uitwisselen van visitekaartjes is een normaal en belangrijk element professionele bijeenkomsten in Japan. Als youre een visitekaartje gegeven door een collega of potentiële werkgever neem een moment om te kijken en behandelen met respect, nooit buigen of schrijf het op.
Na uw gesprek kan het een goed idee te sturen sommige soort van dank-je brief.
Dit zal worden gezien als een verdere indicatie van uw interesse in de functie.